ТЕНЕТА-РИНЕТ'2002
Конкурс русской сетевой литературы

ПОД ЭГИДОЙ ИНТЕРНЕТ-АКАДЕМИИ

Категория
"ПЕРЕВОДЫ СТИХОВ"

Обсуждение в Анти-Тенётах - Категории - Лента Анти-Тенёт - Номинаторы - Профессиональное жюри - Сетевое жюри - Авторы - "Зеленая" - Интервью - Худломер - Объявления


РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ >>>
ШОРТЛИСТ СЕТЕВОГО ЖЮРИ   >>>>
ИТОГИ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ В I ТУРЕ   >>>>


СПИСОК ВСЕХ КОНКУРСНЫХ РАБОТ:
  1. Переводчик:   Katy G.
    Название оригинала:
    Автор (оригинала): Т.Хьюс, Э.Дикинсон, Р.Фрост, У.Х.Оден и др.
    Название перевода: Переводы
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
    Дата: 8 Jun (8 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  2. Переводчик:   Дарья Баранникова
    Название оригинала: The More Loving One
    Автор (оригинала): W. H. Auden
    Название перевода: Из Одена
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Марина Чиркова <chirkova@ips.ac.ru>
    Дата: 5 Jun (5 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  3. Переводчик:   Сергей Бойченко
    Название оригинала: Стихотворения
    Автор (оригинала): jorge luis borges
    Название перевода: Из Хорхе Борхеса
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Анти-Тенёта
    Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
    Дата: 15 May (15 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  4. Переводчик:   Владимир Буряк
    Название оригинала: The Duck and the Kangaroo
    Автор (оригинала): Edward Lear
    Название перевода: Мистер Кряк и мистер Скок. Вольный перевод Владимира Буряка
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Сайт Владимира Буряка
    Номинатор: Татьяна Куцубова <tatiana.kutsubova@rufo-service.de>
    Дата: 26 Jun (26 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  5. Переводчик:   Амир Ваддах аль-Амири
    Название оригинала: ...
    Автор (оригинала):
    Название перевода: 12 классиков Палестинского сопротивления
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Современная русская литература с Вячеславом Курицыным
    Номинатор: Георгий Жердев <slova@pochtamt.ru>
    Дата: 24 May (24 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  6. Переводчик:   Элина Войцеховская
    Название оригинала: EROTICA ROMANA
    Автор (оригинала): Иоганн Вольфганг Гете
    Название перевода: EROTICA ROMANA
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: Херука <kanjur@delfi.lt>
    Дата: 14 Jun (14 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  7. Переводчик:   Элина Войцеховская
    Название оригинала: Избранные стихи из сборника 'Феи и фузилеры"
    Автор (оригинала): Роберт Грейвс
    Название перевода: Избранные стихи из сборника 'Феи и фузилеры"
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
    Дата: 12 Jun (12 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  8. Переводчик:   Нина Воронель
    Название оригинала:
    Автор (оригинала): Эдгар По, Джон Апдайк, Ален Милн и др.
    Название перевода: Переводы с английского
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: журнал '22'
    Номинатор: Яков Шехтер <shechter@sunround.com>
    Дата: 5 May (5 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  9. Переводчик:   Михаил Гунин
    Название оригинала: An Asphodel
    Автор (оригинала): Allen Ginsberg
    Название перевода: Аллен Гинзберг в переводах Михаила Гунина
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Журнал "Самиздат" при Библиотеке Мошкова
    Номинатор: Максим Мошков <moshkow@ipsun.ras.ru>
    Дата: 26 Jun (26 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  10. Переводчик:   Данилин Павел
    Название оригинала: dream deferred
    Автор (оригинала): Langston Hughes
    Название перевода: Несбывшаяся мечта
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: 'Самиздат' Мошкова
    Номинатор: Дмитрий Манин <manin@pobox.com>
    Дата: 8 May (8 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  11. Переводчик:   Андрей Зырянов
    Название оригинала: Verses
    Автор (оригинала): Emily Dickinson
    Название перевода: 7 стихов из Эмили Дикинсон
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Журнал "Самиздат" при Библиотеке Мошкова
    Номинатор: Максим Мошков <moshkow@ipsun.ras.ru>
    Дата: 12 May (12 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  12. Переводчик:   Ирина Ковалева
    Название оригинала: ?????? ???? ???? ??????????, ??? ????? ??? ???????, ??????? ????? ??? ??????
    Автор (оригинала): МИХАЛИС ПИЕРИС
    Название перевода: СТИХОТВОРЕНИЯ
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: журнал ИТАКА <avnesterov@mtu-net.ru>
    Номинатор: Вадим Гущин <vadvad@lenin.ru>
    Дата: 13 Jun (13 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  13. Переводчик:   Светлана Чулкова
    Название оригинала: "A light exists in spring..." et al.
    Автор (оригинала): Эмили Дикинсон
    Название перевода: Домашняя вечность
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Русская жизнь <ruzi@pisem.net>
    Номинатор: Юрий Нечипоренко <nech@smtp.ru>
    Дата: 19 Jun (19 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  14. Переводчик:   Максим Мейстер
    Название оригинала: bhajagovindaM
    Автор (оригинала): Шанкара
    Название перевода: Бхаджа Говиндам
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
    Дата: 15 Jun (15 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  15. Переводчик:   Александр Милицкий
    Название оригинала: Moonlight and vodka
    Автор (оригинала): Chris De Burgh
    Название перевода: Луна и виски
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
    Дата: 28 May (28 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  16. Переводчик:   Молина Мария
    Название оригинала: Wild swans
    Автор (оригинала): Edna Vincent Millay
    Название перевода: Эдна Миллей, 'Дикие лебеди'
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Дмитрий Манин <manin@pobox.com>
    Дата: 15 May (15 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  17. Переводчик:   Анна Парчинская
    Название оригинала: The Raven
    Автор (оригинала): Edgar Allan Poe
    Название перевода: Ворон
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Борис Марковский <kreschatik@planet.nl>
    Дата: 10 May (10 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  18. Переводчик:   mayra
    Название оригинала: Real Riches
    Автор (оригинала): Эмили Дикинсон
    Название перевода: из Эмили Дикинсон
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Евгения Голосова <golossova@yandex.ru>
    Дата: 15 May (15 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  19. Переводчик:   Юлия Покровская
    Название оригинала: Poиmes а Jean Marais
    Автор (оригинала): Жан Кокто
    Название перевода: Из стихотворений, посвященных Жану Марэ
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Яхта 'Лопе де Вега'
    Номинатор: Дина Дубровская и Стас Михайлов <distan@sympatico.ca>
    Дата: 12 Jun (12 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  20. Переводчик:   Михаил Сазонов
    Название оригинала: Catullus ad Lesbiam
    Автор (оригинала): Катулл
    Название перевода: Катулл к Лесбии
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Лавка языков
    Номинатор: Георгий Жердев <slova@pochtamt.ru>
    Дата: 24 May (24 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  21. Переводчик:   Дмитрий Храмцев
    Название оригинала: Вопль
    Автор (оригинала): Аллен Гинзберг
    Название перевода: Вопль
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Юрий Рудис <rydis@yandex.ru>
    Дата: 23 May (23 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  22. Переводчик:   Чуднова Ирина Викторовна
    Название оригинала: Хуань Си Ша
    Автор (оригинала): Янь Шу (991-1055)
    Название перевода: Хуань Си Ша
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)

    Номинатор: Полиграф Полиграфыч <sharikoff@narod.ru>
    Дата: 30 Jun (30 июня 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  23. Переводчик:   Чуднова Ирина Викторовна
    Название оригинала: Три сунских романса
    Автор (оригинала):
    Название перевода: Три сунских романса
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Журнал "Самиздат" при библиотеке Мошкова
    Номинатор: Максим Мошков <moshkow@ipsun.ras.ru>
    Дата: 1 Jul (1 июля 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

  24. Переводчик:   Алексей Шерин
    Название оригинала: Verses
    Автор (оригинала): Райнер Мария Рильке
    Название перевода: Из Рильке. Три перевода
    Локальная копия (для жюри, если не грузится оригинал)
    Издатель: Журнал 'Самиздат' при Библиотеке Мошкова
    Номинатор: Максим Мошков <moshkow@ipsun.ras.ru>
    Дата: 12 May (12 мая 2002)
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики в Анти-Тенётах

InterReklama advertising


[Стихотворения] [Сборники стихотворений и поэмы] [Повести и романы] [Рассказы] [Сборники рассказов] [Детская литература] [Мемуары] [Сентиментальные и любовные романы] [Пьесы, сценарии] [Литературно-критические статьи] [Литературные очерки, эссе] [Публицистические очерки, эссе] [Переводы стихов] [Переводы прозы] [Фантастика и приключения] [Юмор] [Эротическая проза] [Сетература] [Сетевые литературные проекты]

[Авторы] [Коллегия номинаторов] [Профессиональное жюри] [Сетевое жюри] [Спонсоры] [Оргкомитет] [Пресса] [Положение о конкурсе] [Категории произведений] [Лента откликов]


Изысканный жираф

Copyright © 1996-2003 ТЕНЕТА
Webmaster - lgcyking@yandex.ru